星雲大師文集

圖片

 

星雲大師文集專頁

八大人覺經十講

自 序 星 雲

在《八大人覺經十講》裡,我要講說的都已講過了,這裡就略述出版的因緣吧﹗

一九五五年冬十月,我在宜蘭講說《八大人覺經》,每天皆會發講義給聽講者參考,大家對此經都聽得頗有興趣,記得那次還有很多人參加心得考試。

一九五六年五、六月間,我在高雄市立圖書館也講過此經,由宜蘭慈莊負責油印講義,高雄慈華用打字印刷分送給聽講者。

講說《八大人覺經》的錄音,在宜蘭民本電臺、正聲廣播公司雲林電臺,都播出過。

一九五九年十月,我在臺北第三次講說本經,時間是十天,由就讀臺灣大學醫學院的吳慈郁小姐,一邊聽講,一邊參考我昔日的講義,記錄成書。

雲林電臺節目組組長李慈雯來信說,有些聽眾集合了印資,要我把此經的講解印行流通,剛好,慈郁的記錄交來,我就交給佛教文化服務處印行,這就是《大人覺經十講》出版的經過和因緣。

《八大人覺經》是佛教入世的聖典,雖然只有三百七十二字的經文,但對人生的啟示很大,正如本經所說︰「若佛弟子,誦此八事,於念念中,滅無量罪;進趣菩提,速登正覺;永斷生死,常住快樂。」

南無本師釋迦牟尼佛﹗

 
                                      一九六○年六月於宜蘭

閱讀全文

 

觀世音菩薩普門品講話

前 言
 
觀世音菩薩的聖號,在中國、日本、韓國,是沒有人不知道的。信仰觀世音菩薩,也不限於寺院庵堂,不限於皈依三寶的佛教徒。無論是都市、鄉村、深山、海濱,凡是有人居住的地方,他們家裏差不多都會供一尊觀世音菩薩的慈像。

為什麼觀世音菩薩會受到廣大群眾的信仰呢?佛教中的菩薩非常多,釋迦牟尼佛說《法華經》時,在座的菩薩固有八萬之多,就是代表的也有十八位大菩薩。在這十八位大菩薩中,有些菩薩,不但沒有人供奉、持誦,簡直都很少有人知道。然而觀世音菩薩,卻成為人人所知,人人所信的標的,這是什麼道理呢?讀了〈普門品〉,那你自然就會明瞭了。

佛教中有一部偉大的經典,名叫《妙法蓮華經》,這部經可說是敘述釋尊本懷的一部經,而現在所講的〈普門品〉,就是此經中的第二十五品,為《法華經》中二十八品之一。

本品的內容,完全是說明觀世音菩薩的普門利益,因此往往有人把這一品獨立禮誦。一般人所稱的《觀音經》,就是指〈普門品〉。〈普門品〉是簡稱,完整應該稱為:

《妙法蓮華經.觀世音菩薩普門品》

〈普門品〉已經知道了,但「妙法蓮華經」五字的意義不能不了解。這五個字,其義甚廣,其理甚深。如果詳細解釋,固可成為全部《法華經》的講義,同時也可知道釋尊出世的本懷,佛教根本的原理。所以,簡單的來講,是不能夠明白的。因為本經是說明佛教的根本原理,在佛教數千卷的經典中,可稱為經中之王,如果要講明本經,勢必要說到佛教整個的理論。

關於《妙法蓮華經》的解釋,後面會說明,現在先來說明本經的譯者。
這部經本來是印度的梵文,把它譯成中文的是姚秦鳩摩羅什三藏法師。

羅什,是佛教四大翻譯家之一。這四大翻譯家,就是羅什、真諦、玄奘、不空四人。在四大翻譯家之中,特別是羅什法師,無論在教義上,在翻譯上,都佔有極重要的地位。因為他的翻譯,是翻譯界中的一大革新。如《法華經》,在什譯的前後,曾有數種的翻譯。像竺法護的翻譯,雖也是全部譯出的,但還是以羅什譯的為最盛行。智者大師開立天台宗,就是以羅什譯本為基礎的。從這些情形看來,其殊勝的程度,也就可想而知了。

羅什是中亞細亞人,即是過去稱為西域的龜茲國人。他七歲的時候,就隨母到處參訪名師,精研教典。就中,主要的是研究繼承龍樹的法門,而法華般若的翻譯,即是主述其法門的。

羅什的門下,有四論之祖的僧叡,三論之祖的道生,皆有助於天台宗開立的基礎。

羅什到中國來,是在一千五百多年前。那個時候,正值中國的五胡之亂,因為晉朝被夷狄從西北逼到南方來,在揚子江下游的建業(今之南京)建都稱為東晉。那時,在黃河流域的長安,有英傑苻堅獨立,自稱為秦,後世史家稱其所建國家為前秦。其臣呂光以戰勝的餘威,討伐西域各地,並奉命迎羅什至中國。但不久苻堅在肥水一戰,為流矢所中而死。前秦亡後,姚萇代之,稱為後秦,亦稱姚秦。

呂光在遠征的途中,得到君主戰死的消息,由於自己在西域各地不斷地打了勝仗,於是就在現在的甘肅省獨立稱為後涼。其時羅什以呂光之命,到了後涼的首都姑臧。後來到了姚秦二代君主姚興的時候,他非常虔誠的崇信佛教,特以厚禮待遇什公,在弘始三年,迎至長安。姚興特以朝廷的西明閣為什公的居室,以逍遙園為翻譯的道場,替中國佛教史上放了一大光彩。

一因羅什的學識德望,二因姚興的厚加保護,故逍遙園翻譯道場的盛觀,大可驚人!單說什公的門下總數就有不下三千餘人。在譯《法華經》的時候,參加的即有二千餘人,譯《思益經》時亦是二千餘人,譯《維摩經》時有一千三百餘人,其他如《摩訶般若經》四十卷、《金剛般若波羅蜜經》一卷、《阿彌陀經》一卷,都是在那個盛況裏翻譯的。

《法華經》是羅什來長安後第六年譯出的,即是東晉安帝的義熙二年(公元四○六年),姚秦的弘始八年。

羅什譯的《法華經》,原來只有二十七品,其後大概經過八十餘年,在齊武帝永明八年(公元四九○年),由達摩摩提與法獻共譯〈提婆達多品〉一品添入,乃成二十八品。又因羅什譯的只有長行,沒有重頌,到一百八十餘年後的隋朝,才又由闍多崛多譯出重頌補入,始成今日所流行的《法華經》。

閱讀全文

 

金剛經講話

序 言

        影響中國佛教最深遠的思想有脈絡可尋:一是有宗,講善惡業報輪迴;二是空宗,以般若空慧印契三世諸佛。傳譯於中國的般若經論,有五部般若、八部般若等,般若系統部類卷帙繁多,其中《金剛經》是討論最久,注疏最多,影響最深遠,歷久不衰的經典之作。

六祖惠能由於聞說《金剛經》的「應無所住而生其心」頓開茅塞。直至五祖弘忍於三更時分以《金剛經》再為其印心,惠能大師當下「漆桶脫落」,親見「何其自性,本自清淨!何其自性,本具萬法!」自家面目。短短的五千多字的《金剛經》,從此取代了達摩東來以「楞伽四卷,可以印心」的傳統地位。《金剛經》為中國禪學開啟了歷久不衰的黃金時代。

本文釋解《金剛經》,採取傳統和現代融合的路線,參考清朝溥畹大師注疏,各相關之科釋義解,輔以梁昭明太子二十二分為科目,再於每分設立簡明的標題,切入每分的中心思想,並做白話譯述、原典標逗、名相注解等釋義。對於全經的演繹解析,有以下幾點考量:

一、設立主題:雖然《金剛經》只有短短的五千多字,但是要進入般若性海,探其堂奧,亦非易事。因此,放棄傳統的逐句講說,以宏觀的角度,貫穿全經的架構,在每一分都設立綱目題要,闡述此分的意趣所在。每分各有其主題獨立,但分分不離「金剛般若」的絲經緯。

二、簡明通俗:叢林裏開大座講經,光是一句「如是我聞」的「如」字,就可以講七日之久,現今社會的步調是繁忙緊湊的,各形各色的資訊媒體充斥,佛經的注解更要把握通俗化,闡述要簡明易懂,才能走入每一個人的生活。經典不是封藏於深山古剎的「藏經樓」,應該走向人間各各階層。佛陀的一言一行都印證生命的實相;佛經的一句一偈都是良藥。希望透過「簡明通俗」的講說,能像一根劃亮的火柴,令聽者聞者能藉此鑑照到般若寶藏。

三、譬喻釋意:佛陀四十九年說法,每每以寓言以譬喻引發眾生心開意解。如《法華經》的「火宅喻」、「窮子喻」、「三車喻」等。在王舍城佛陀以廣說眾喻,度化五百外道沙門得須陀果,留下《百喻經》教化他人。譇多譬喻故事,無非是「以指指月」,借著指頭的方向,讓我們見到月亮。在釋解《金剛經》甚深法味時,借由譬喻寓言、公案典故穿針引線,令已信者增長福慧善根;未信者能信解自家珍寶。不得不「借筏渡河」,用譬喻典故做「敲門磚」打開般若家門。

四、古今並蓄:全經三十二分,除了參考清朝溥畹大師的疏解,希望兼容探究心靈盲點的破除。《金剛經》是一部安心的寶典,古今的煩惱形態雖然不盡相同,但是有情眾生在面對生老病死,憂悲啼哭的心情是沒有古今人我差別的。

《金剛經》在討論「云何應住」、「云何降伏其心」的問題,不是要我們拿出心來降伏來安住,經文委婉曲折地要我們滅盡無量無邊的眾生,不論卵生、胎生、濕生、化生等皆入無餘涅槃;滅度後,實無眾生得滅度者,這是同體平等的慈悲觀。有了「空有不二」的般若妙用,還有什麼妄心要降伏?還有個什麼真心的住處呢?

《百喻經》記載著這麼一段故事:

五百位外道沙門問佛陀,關於涅槃的問題。

問說:「佛陀!你還沒有涅槃,怎麼會知道涅槃是常樂呢?」

佛答:「我問你們,天下的眾生是苦是樂?」

外道:「眾生是苦呀!」

佛說:「為什麼苦呢?」

外道:「我見眾生死時苦痛難忍,故知死苦。」

佛說:「你還沒有死,就知道死的痛苦,我見十方諸佛不生不死,所以知道涅槃是常樂。」

在注解《金剛經》雖以凡心聖意,不免疏漏謬解,希望透過少分對般若的淺釋,能開啟一切眾生,了知般若是世諸佛之母;是不生常常樂的涅槃妙法。

最後謹以溥畹大師的偈頌,表示我注解《金剛經》的心意:

稽首金剛無上士,甚深般若不思議;
祇園普會諸聖賢,願賜慈悲垂加護。
我今以蠡測大海,妄以凡心度佛智;
冀即四見契如如,速證菩提平等道。
為令未來沈冥者,非為自身希名譽;
普願法界諸眾生,見聞隨喜皆成佛。

是為序。

星雲一九九七年五月十六日於開山寮

閱讀全文

 

六祖壇經講話

代 序-禪與現代人的生活

禪與現代人的生活(一九八九年國際禪學會議主題演說講於佛光山)
星雲

各位女士、各位先生、大家吉祥如意!

這次佛光山承辦國際禪學會議,會議主題為「六祖壇經之宗教與文化探討」,由星雲發表主題演說,至感榮幸!

《六祖壇經》不但是佛教禪學的一部寶典,而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書。《六祖壇經》全文皆以禪學為主。禪的思想,為東西方文化共同接受,因為禪不是甚麼神奇玄妙之理,禪只是一種生活,是大、是尊、是真善美的境界,是常樂我淨的領域。

禪,是人間的一朵花,是人生的一道光明;禪,是智慧,是幽默,是真心,是吾人的本來面目,是人類共有的寶藏!

禪,雖然是古老的遺產,但更是現代人美滿生活的泉源,因為禪的功用可以「擴大心胸、堅定毅力、增加健康、啟發智慧、調和精神、防護疾病、淨化陋習、強化耐力、改善習慣、磨練心志、提起理解、清晰記憶。」

尤其禪能令我們認識自己,所謂「明心見性,悟道歸源」,「若人識得娘生面,山花野草總是春」。茲以「禪與現代人的生活」為題,分四點說明,就教各位!

閱讀全文

 

僧事百講1-叢林制度

第一講‧叢林類別
第二講‧中土叢林
第三講‧叢林布局
第四講‧四十八單
第五講‧單的意義
第六講‧叢林趣聞
第七講‧佛門稱謂
第八講‧叢林語言
第九講‧叢林一日
第十講‧四大堂口
第十一講‧巡寮告眾
第十二講‧期頭期尾
第十三講‧放香假期
第十四講‧共住規約
第十五講‧遷單溜單
第十六講‧特殊問題
第十七講‧特殊人物
第十八講‧僧有財物

閱讀全文

佛光菜根譚

第一冊 自 序

《菜根譚》是一本家喻戶曉的書籍,從明朝萬曆年間洪自誠寫成之後,就一直在民間傳佈。甚至被許多人當成是善書助印流通,到現在為止,不知已經印 出多少版次。幾年前台灣的漫畫家蔡志忠先生將其內容繪成漫畫出版,更受歡迎。聽說此書最近在中國大陸也廣為流傳,還有些書商佐以優美的插畫,圖文並茂,讓 大家在賞心悅目之餘,能將做人處事的道理領略於心,可謂功德無量。

由於我幼年時經常閱讀此書,對於其中的語句耳熟能詳,所以後來弘法之時就常引用其中的典故,久而久之,更發覺《菜根譚》言簡意賅、詞句婉約,既富含人生的哲理,又兼具文學的優美;通俗中不失莊嚴的風貌,文藝中蘊藏深遠的意義,可以作為大家做人處事的座佑銘。

去年,《佛教叢書》十冊出版之後,我再接再勵,擘畫《佛光教科書》十二冊,而數月之前,我突然想到三十多年來所言所行都是在為弘揚佛法,或為教育人心而 略盡微忱,其中或有數言,像《菜根譚》的體例一樣,可以獻給當代青年作為修身用心的參考。佛光山法堂擔任書記的弟子知道以後都十分歡喜,由滿義、滿果、妙 覺等在我的講演集、日記、百語、法語、偈語等,及平常對徒眾的小參、開示的記錄裡面,搜集了二千多項條目,再由我加以篩選為一千則結集,由永明、永進、慧 濟、覺凡等打字編印,再由佛光山文化院及香海文化的永均法師出版。

對於此書的發行,我有四點願望:

一、本書內容都是我過去對門徒學子和社會上各行各業所講過的片言隻語,當此提倡心靈改革的時候,我由衷希望各階層人士閱讀以後,都能感到增進品德、淨化身心的受用,進而對社會人群有所貢獻。

二、近二十年來,我忙於雲遊世界、弘法利生,每有集眾都是千數百人,無法直接和許多信徒、朋友們個別的閒話家常,現在謹獻上此書,作為彼此接心的橋樑,略減心中的遺憾。

三、現代教育缺乏修身養性、敦品勵學的書籍,如果此書能作為莘莘學子們心性上的參考指南,我希望其中一言半句能對他們的未來有深遠的影響。

四、年前,國際佛光會秘書長慈容法師曾將我寫給會員的三十封信出版,成為「佛光世界」推出的第一本叢書。《佛光菜根譚》將繼此之後,成為佛光山弟子及佛 光會會員們居家修持及立身行事的準則。如古時的《菜根譚》一樣,此書雖不是什麼滋味豐腴的精緻美食,但只要能像青菜蘿蔔作為家常便飯的佐料,讓讀者們都能 身輕氣爽、心曠神怡,則於願足矣!

此外,尚有二事祈請大家見諒:

一、我喜好讀書,但未曾習作對偶、韻文,所以書中很多字句只求朗朗上口、通暢易讀,未能盡如詩詞歌賦般優美流利,甚至文言白話也在所不計,先在此向各位致上歉意。

二、裡面的言辭都是我在平日口說筆書時,從方寸中流露出來,大部份都是即興偶感,但其中或有幾句是早年閱讀時種入八識心田的句子,和別人的體例相似,因記憶不清,無法查證,如有類似情況,希望大家海涵。

是為序。

 
一九九八年六月在西來寺

閱讀全文

 

佛光祈願文

家庭‧倫理

為父母親友祈願文
為父母壽辰祈願文
為丈夫祈願文
妻子祈願文

勉勵‧期許

晨起祈願文
睡前祈願文
生日祈願文
除夕祈願文
新春祈願文

社會‧職業

為三軍將士祈願文
為探險者祈願文
為清道夫祈願文
為農漁勞工祈願文

佛教‧法會

恭迎佛牙舍利祈願文
佛誕節祈願文
佛像開光祈願文
皈依三寶祈願文
受持五戒祈願文

 

閱讀全文

 

星雲大師文集專頁

 

圖片

圖片

 

星雲大師文集APP

圖片